Solo noi abbiamo due traduttori accreditati al Consolato generale d'Italia a Mosca!
Stretta collaborazione pluriennale con l'Ambasciata di Mosca!
Servizi per:
Italia Spagna CSI

Lavoro congiunto: notaio – traduttore di lingua italiana – legale

Essendo un centro polifunzionale di notariato, servizi giuridici e traduzioni, possiamo fornire uno spettro completo di servizi per i cittadini italiani e per i cittadini russi che lavorano con l’Italia.

Ad esempio, state acquistando un immobile in Italia. Occorre redigere una procura per la rappresentazione dei vostri interessi in Italia, raccogliere i documenti necessari, effettuare le azioni di registrazione.

Modalità di azione in questo caso:

1. Noi chiediamo al vostro avvocato italiano di inviarci il testo della procura necessaria  per l’acquisto di una casa in Italia.  

2. Noi effettuiamo la traduzione dall’italiano del modello di procura inviataci.

3. Il notaio prepara la bozza della procura basandosi sul modello presentato, ma tenendo conto delle disposizioni della legislazione russa.

4. Noi traduciamo in italiano il testo della procura redatto dal notaio per concordarlo con l’avvocato italiano.

5. In caso di disaccordo, troveremo delle soluzioni che soddisfino sia la parte russa, sia la parte italiana.

6. Una volta concordato il testo della procura con la parte italiana, prendiamo un appuntamento per il nostro cliente dal notaio per la stesura della procura. Inoltre, concordiamo l’elenco dei documenti che il cliente dovrà presentare al notaio per il compimento dell’azione notarile di suo interesse. Ad esempio, se il cliente è titolare di un passaporto straniero, noi faremo per tempo la traduzione notarile del suo passaporto. Se il cliente non parla russo, gli forniremo un interprete laureato di lingua italiana. In caso sorgesse qualsiasi tipo di domanda giuridica, a disposizione del cliente ci sarà un legale della società “Pravo i slovo”, pronto a fornire consulenza per le questioni da chiarire. Pertanto, una volta svolto correttamente tutto il lavoro preliminare necessario, l’appuntamento dal notaio non dovrebbe superare la durata di una mezz’ora.

7. Una volta redatta la procura, è arrivato il momento di legalizzarla. Noi ritiramo il documento per favi apporre l’apostille presso l’Amministrazione della Giustizia nella città di Mosca.

8. In seguito prepariamo la traduzione della procura in italiano (tenendo presente le formulazioni contenute nel modello inviatoci inizialmente dall’avvocato italiano: vedi punto 1).

9. Infine, una volta che il documento è stato tradotto, lo consegniamo all’Ambasciata italiana a Mosca per l’autentica della traduzione. L’Ambasciata autentica la traduzione. Noi ritiriamo il documento dall’Ambasciata e lo consegniamo al cliente oppure lo inviamo in Italia all’avvocato  che si occuperà della pratica di registrazione.

Come vedete, la garanzia del successo è data dall’affiatata collaborazione tra professionisti-specialisti nel proprio campo. 

Rivolgetevi subito a noi, inviandoci una richiesta all’indirizzo info@pravoislovo.ru o telefonando al numero: + 7 (495) 123-6530 dalle 9 alle 19 nei giorni lavorativi.

Lavoriamo con
le persone fisiche e giuridiche.
Modalita di pagamento:
Carte bancomat e di credito
Pagamenti elettronici
Bonifico bancario
Pagamento non in contanti
Pagamento in contanti